Le mot vietnamien "cố sát" se traduit en français par "homicide volontaire". Voici une explication détaillée qui pourrait aider un nouvel apprenant vietnamien.
Le terme "cố sát" désigne un acte de meurtre intentionnel, c'est-à-dire lorsque quelqu'un tue une autre personne délibérément, avec l'intention de le faire.
Dans un contexte juridique, "cố sát" est utilisé pour décrire un crime grave. Il est important de l'utiliser dans des discussions concernant la loi, le crime ou la justice.
Dans des contextes plus sophistiqués ou académiques, "cố sát" peut être utilisé pour discuter des implications morales et éthiques du meurtre intentionnel, ainsi que des débats sur la peine de mort ou la justice criminelle.
En dehors du contexte légal, "cố sát" n'a pas d'autres significations courantes en vietnamien. Cependant, il est crucial de noter que l'utilisation de ce terme est très sérieuse et doit être abordée avec prudence.
En résumé, "cố sát" est un terme juridique important en vietnamien qui fait référence à l'homicide volontaire.